| 13 марта 2006
Ятрогении

asaby

  • Новичок
  • *
  • 1
    Сообщений
Ятрогении
: 13 марта 2006

В статье К вопросу об ятрогении Л.А.Зубов Ю.М.Богданов
 пытаются убедить читателей, что нужно писать и произносить иатрогения вместо общепринятого ятрогении. Уважаемые господа, при всем почтении к Вам могу сказать, что здесь речь идет об устоявшихся традициях правописания и произношения иноязычного слова. И если в транскрипции другого языка слово звучит и произносится не так, то это е значит, что те кто произносит это слово не по этой транкрипции произносят его не правильно в рамках русского языка. Если следовать Вам, то пожалуй стоит писать Хераклит, Хален - это что касается древнегреческих врачей, а если взятся за названия стран, то вообще получается Холандия, Дойчландия и Жапан (Япония). Так что господа не выеживайтесь, а произносите и пишите как все!!!
« Последнее редактирование: 14 ноября 2013 от Tanjer »

Вероника28

  • Новичок
  • *
  • 1
    Сообщений
Re: Ятрогении
Ответ #1 : 05 июля 2006

Точно замечено.И вообще,какая разница?Главное,по-моему,как с этими ятрогениями бороться,а рассуждать о правильности правописания-пустой разговор.

Доктор Медафарм

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • 6822
    Сообщений
Re: Ятрогении
Ответ #2 : 07 июля 2006

Не могу согласиться с Вероника28. точный термин (касательно медицины) ведет к точному определению, точное определение – к точному и конкретному диагнозу, последний – к конкретному, этио-, патогенетическому и симптоматическому лечению а это основа медины!
С наилучшими пожеланиями,
Доктор Медафарм